domingo, 6 de febrero de 2011

Leo Lionni: un clásico infantil


Un autor se convierte en clásico cuando sus obras se siguen leyendo con la misma atención, incluso devoción, que cuando se crearon. A veces, en su día no fueron obras bien recibidas, pero con el paso del tiempo tienen gran acogida. Son temas actuales, son seguidos por muchos lectores y nos siguen enganchando.

Este es el caso de Leo Lionni, un clásico de la Literatura Infantil. Nació en 1910 en Amsterdam, en una familia relacionada con el mundo del arte. En 1939 emigró a Estados Unidos y allí trabajó en varias publicaciones periódicas. Publicó su primer libro para niños a los 49 años, “Pequeño Azul y Pequeño Amarillo“, que nació en un tren, cuando Leo les narraba a sus nietos un cuento mientras iba rompiendo pedacitos de papeles de color. Murió en 1999 en su casa de la Toscana, en Italia, con 89 años. Ya había recibido numerosos reconocimientos internacionales.

Lionni es un creador de textos, pero sobre todo de imágenes. Lionni no escribe un texto al que luego añade las ilustraciones, sino que las imágenes y los textos forman una unidad para narrarnos historias desde un punto de vista distinto y sorprendente que en muchas ocasiones tienen que ver con valores como la tolerancia, la sensibilidad, la solidaridad, la cooperación o la libertad individual. Son libros realmente poéticos. Pertenecen a lo que llamamos el libro-album, género del que podemos decir que fue uno de sus pioneros. En sus ilustraciones utiliza muchas técnicas: collage, acuarelas, lápices de colores... Sólo con verlos ya disfrutamos porque son auténticas obras de arte.

Aquí os dejamos algunos de sus libros:




Pequeño Azul y Pequeño Amarillo.
Traducción de Pedro Almeida.
Sevilla, Kalandraka Ediciones Andalucía, 2005.









Editorial Kalandraka, 2009.








Frederick.
Traducción de José Manuel Gonzalo Barreiro.
Pontevedra, Kalandraka Editora, 2004.






 


Nadarín.
Traducción de José Manuel Gonzalo Barreiro.
Sevilla, Kalandraka Ediciones Andalucía, 2007.






Traducción de Verena Kull.
Buenos Aires, Editorial Kapelusz, 1975.






La casa más grande del mundo.
Traducción de José Manuel Gonzalo Barreiro.
Sevilla, Kalandraka Ediciones Andalucía, 2008.



 



Aquí os dejamos una recreación del cuento Nadarín.



Y también otra, del cuento Pequeño Azul y Pequeño Amarillo.



Por último, un vídeo del cuento de Frederick, aunque el audio está en otro idioma, las imágenes plasman a la perfección el cuento.

No hay comentarios:

Publicar un comentario